Человек и общество
Актуально
Деловая жизнь
Культура
Происшествия
Спорт
Образование
Здоровье
  < Сентябрь 2017  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 1
АРХИВ НОВОСТЕЙ



Студенты "ин.яза" ГСГУ не расслабляются даже летом

Студенты "ин.яза" ГСГУ не расслабляются даже летом
13.09.2017

Студенты "ин.яза" ГСГУ не расслабляются даже летом

Даже летом студенты факультета иностранных языков ГСГУ, обучающиеся по направлению подготовки "Лингвистика", не расслабляются. Они продолжают учиться, совершенствовать свои профессиональные умения, чтобы стать конкурентоспособными на рынке переводческих услуг.

Будущие лингвисты-переводчики, а также преподаватели кафедры лингвистики и МКК факультета иностранных языков прошли летом интенсивный курс обучения "ОСНОВЫ: введение в аудиовизуальный перевод", который проводила школа аудиовизуального перевода "РуФилмс" на базе Московского государственного лингвистического университета. В рамках курса студенты и преподаватели не только получили теоретические знания в области аудиовизуального перевода, но и обширный практический опыт.

Курс дал прекрасную возможность узнать больше о профессии переводчика и понять, с какими подводными камнями и трудностями может встретиться аудиовизуальный переводчик, а также, какие требования предъявляет заказчик при переводе аудиовизуального контента. Ключевая особенность данного вида перевода заключается в необходимости сопоставлять вербальную и визуальную составляющую переводимого произведения. Переводчик - это профессионал, который выполняет сложную и кропотливую работу, чтобы как можно более точно донести до зрителя сюжет, культурные особенности, сделав мультимедийную информацию более понятной и привлекательной для иноязычного потребителя.

Кроме того слушателям курса представился уникальный шанс познакомиться с крупнейшими работодателями в сфере аудиовизуального перевода, такими компаниями как SDI Media Russia, CYRILLICA STUDIO, РуФилмс и Eclectic Translations, представители которых поделились собственным практическим опытом в данной области.

Короткая ссылка на новость: http://www.colomna.ru/~vor3F

Комментарии: